

D2934

། །།ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ནཱི་ལཱམྦ་ར་བཛྲ་དྷ་ར་བཛྲ་པཱ་ཎི་རོ་ཥ་སཱ་དྷ་ནི། བོད་སྐད་དུ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གཏུམ་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ ཐབས།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཡོན་བརྐྱང་པ་ཡི་གདན་ལ་བཞུགས། །རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ཤིང་ཀླུ་རྣམས་འདུལ། །རྒྱན་ལྡན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་ལ་འདུད། །ཇི་ལྟར་རྟོག་པ་རྒྱུད་ནས་བྲི། །སྙིང་བརྩེ་ཤེས་རབ་དད་དང་། །དབང་དང་རྗེས་གནང་སྒྲུབ་པ་པོས། །གནས་ ཁང་མེ་ཏོག་གཅལ་བཀྲམ་ནས།།བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཉེར་འདུག་སྟེ། །རྗེ་བཙུན་ལ་སོགས་སྤྱན་དྲངས་ནས། །མཆོད་ཅིང་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །ོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ནས་རང་སེམས་ཧཱུཾ་དུ་བསམས། །འོད་འཕྲོས་གྱུར་དང་ས་གཞིར་བསམས། །དེ་ན ཨས་ཧཱུཾ་ལས་གཞལ་ཡས་ནི།།རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་ལྟེ་བར་བཅས། །གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་ཟླ་བའི་གདན། །ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྐུ་བསྐྱེད་དེ། །བརྐྱང་བསྐུམ་ལྗང་ནག་རྡོ་རྗེ་གཡས། །སྦྲུལ་དང་སྟག་ལྤགས་སྡིག་པ་གཡོན། །ཁྲོ་བོའི་ཞལ་མདོག་ཐུགས་ཀར་ཧཱུཾ། །དེ་ལས་ཁྲོ་བོ་བཞི་པོ་འཕྲོས། ། ཁམས་གསུམ་རྒྱལ་དང་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ། །སྒོ་བཞི་དག་ཏུ་བསམ་པར་བྱ། །སྐུ་མདོག་ལྗང་ནག་ཕུར་བུ་བསྣམས། །ཟླ་བའི་གདན་ལ་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས། །ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ། །སྐུ་གསུང་བྱིན་བརླབ་གནས་དྲུག་བསྲུང་། ཨོཾ་ཙཎྜ མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུཾ་ཕཊ།པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་ཙཎྜ་ཀཱི་ལཱི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཕཊ། ཏྲཱ་ས་ཡ་ཏྲཱ་ས་ཡ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཕཊ། ན་མཿཙཎྜ་ཨ་མོ་གྷ་ཀཱ+ེ་ལཱ་ཡ་ཕཊ་ཅེས་བཟླས་པར་བྱའོ། །གཏོར་མ་ནི་ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ དབུལ་བར་བྱའོ།

这是一段藏文佛教仪轨文献的翻译，我来为您翻译：
译文：
由译师比丘法吉祥所译。


梵文为：Nīlāmbara-vajradhara-vajrapāṇi-roṣa-sādhana
藏文为：藏文：ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གཏུམ་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：手持金刚杵蓝衣忿怒成就法
顶礼圣文殊！
左足伸展而安坐，
手持金刚降伏龙，
庄严忿怒王前礼，
如理依经今书写。
具慈悲智慧信心，
已得灌顶与许可，
修行者于住处中，
铺设鲜花庄严座。
安坐舒适座垫上，
迎请尊主等圣众，
供养忏悔等事行。
咒语：Oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ
(梵文天城体略)
(意为：我即是空性智慧金刚自性)
然后观想自心为吽字，
放光变化成为大地，
复从吽字现宫殿中，
中央蓝色金刚为饰。
四方四门月轮座上，
从吽变现金刚身相，
伸屈姿势青黑身色，
右持金刚左蛇虎皮。
忿怒面相胸间吽字，
由此化现四大忿怒：
三界胜者极忿怒，
金刚忿怒甘露旋，
观想安住于四门。
身色青黑持钉橛，
月轮座上伸屈立，
迎请智慧尊融入，
加持身语六处护。
咒语：
Oṃ caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ
Prajñāntakṛta kīli kīlāya hūṃ phaṭ
Curu curu caṇḍa kīlī kīlāya phaṭ
Trāsaya trāsaya vajra kīli kīlāya phaṭ
Namaḥ caṇḍa amogha kīlāya phaṭ
以此咒语持诵。
以"Oṃ hūṃ hrīḥ"加持食子。以根本咒供养。

།དམ་པའི་བྱིན་རླབས་ཕན་པ་ཆེན་པོ་ཐོབ། །འབྲས་བུ་ཉེ་བ་ཉིད་དུ་འགྲུབ་འགྱུར་ཏེ། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞལ་གྱི་བདུད་རྩི་འདི། །བདག་གིས་འཐུངས་ནས་གཞན་ལ་ཕན་ཕྱིར་བརྩམས། །བདག་གིས་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་བྱས་པས། །བདག་དང་མཐའ་ཡས་ ་སེམས་ཅན་རྣམས།

我来为您翻译这段藏文：
获得殊胜加持大利益，
果位即刻得以成就已，
吉祥上师口中甘露语，
我今饮已为利他撰述。
我因修持此成就法，
愿我与无边众有情。
这是一段藏文偈颂，采用了对仗形式。译文也尽量保持了原文的对仗结构。这段文字表达了作者获得上师加持，饮受法语甘露，并发愿利益众生的内容。



D2935

།བར་ཆད་ཐམས་ཅད་རབ་ཞི་སྟེ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འདྲ་བར་ཤོག་།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཨོ་ཌྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཨ་མོ་པ་ན་དྷ་ཞེས་བྱ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་དེ་པ་པུརྞ་མཱ་ཏི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་ སྐད་དུ།ཧོ་མ་བིདྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་གཡོ་གཏུམ་པོའི་གཟུགས་སུ་སྣང་། །སྡུག་བསྔལ་བསྐྱབ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཕན་བྱའི་ཕྱིར། །སྦྱིན་སྲེག་རིམ་པ་བཤད་པར་བྱ། །བཀྲ་ཤིས་གནས་སུ་ས་བརྟག་ སོགས།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བྱིན་བརླབ་བྱ། །ཐབ་ནི་ཟླུམ་པོ་ཁྲུ་གང་ཚད། །དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོས་མཚན། །བུད་ཤིང་ཁྲུ་གང་ཡམ་ཤིང་ནི། །མཛུབ་གང་མདོག་དཀར་ལོ་འདབ་རྒྱས། །དཀར་གསུམ་ལ་སོགས་མཆོད་རྫས་བསགས། །དྲི་ཞིམ་ཆུ་དང་མེ་ཏོག་བཅས། །དགང་བླུགས་ཚད་ དབྱིབས་རྒྱུ་རྣམས་མཐུན།།རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དགོད་བྱས་ནས། །ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པ་ཡིས། །མེ་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་མཆོད་པ་དང་། །དེ་རྗེས་ཐུགས་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །རྗེས་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་མཆོད་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་རྩ་སྔགས་ཉིད་ཀྱིས་མཆོད། །གཏོར་མའི་མགྲོན་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱ། །བདག་གི་ སྦྱིན་སྲེག་རིམ་བརྩམས་པས།།ལས་དང་ཉོན་མོངས་དག་གྱུར་ནས། །དམ་པའི་དམ་པ་ཉེར་ཐོབ་ཅིང་། །འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་ཐོབ་པར་ཤོག་།སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བྲམ་ཟེ་བ་ར་མ་ཏིས་མཛད་པ་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་རྫོགས་སོ།། །།བལ་པོའི་པཎྜི་ཏ་དེ་བ་པུརྞ་མ་ཏི་དང་། ལོ་ ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།

让我为您翻译这段藏文：
愿一切障碍完全平息，愿如金刚手一般。金刚手忿怒尊修法由乌金阿闍黎阿莫帕纳达所造圆满。由班智达德巴布尔纳玛帝与译师法贤翻译。